Non capite ancora e non ricordate i cinque pani per i cinquemila e quante ceste avete portato via?
Do you not remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you gathered?
Non capite voi che tutto ciò che dal di fuori entra nell’uomo non lo può contaminare,
Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, [it] cannot defile him;
Non capite ancora e non ricordate i cinque pani per i cinquemila e quante ceste avete portato via
Don't you yet perceive, neither remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up?
Ma uno di loro, Caifa, che era sommo sacerdote quell’anno, disse loro: «Voi non capite nulla!
Then one of them, named Caiaphas, since he was the high priest that year, said to them: “You do not understand anything.
Ma uno di loro, di nome Caifa, che era sommo sacerdote in quell'anno, disse loro: «Voi non capite nulla
But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, You have no knowledge of anything;
Non capite che tutto ciò che entra nella bocca, passa nel ventre e va a finire nella fogna
Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?
Non capite? Per voi il movente esiste.
You see, you have the motive.
Non capite che avrei delle grane con i miei superiori?
Don't you know this could get me into hot water with the high command?
Signori, non capite qual è la realtà di fondo.
Gentlemen, you're missing the essential truth.
non capite niente di cose divertenti.
What do you know from funny, you bastard?
Non capite che state giocando con le nostre vite?
Don't you know that you're playing with our lives?
Quello che voi ragazzi non capite è... per noi il bacio è importante quanto tutto il resto.
You guys don't understand. For us, kissing is as important as any part of it.
Non capite che proprio sotto di voi, a Cedar Creek... c'è un'arma biologica che fabbricano iJJegaJmente da trentanni?
Don't you understand that right below you in Cedar Creek there's a biological weapon they've been manufacturing for 30 years?
Non capite, magari loro hanno le risposte!
Don't you see? Maybe they have the answers.
Perché non capite cosa voglio fare?
Why do none of you understand what I'm trying to do?
I vostri rituali sono giuramenti vuoti che non capite e non rispettate.
Your rituals are empty oaths you neither understand nor live by.
Non capite che è una malattia?
Do you understand, it's a disease?
Non capite che soggiornare nel cottage di un uomo sposato danneggia irreparabilmente le prospettive di una vedova?
Don't you see what a visit to the summer cottage of a married man does for a widow's future prospects?
Non capite che è il volere di Dio che questi peccatori siano sacrificati?
Don't you see it is the will of God that these sinners be sacrificed?
Non capite quanto sia seria la faccenda.
You don't understand what serious business this is.
No, no, no, no, non capite.
No, no, no, no, you don't understand.
0ai! Cos'è! non capite il concetto "qui non c'entrate niente"?
What part of "You don't belong here" do you not understand?
Quale parte di olivina, pirosseno e anfibolo non capite?
What part of olivine, pyroxene, and amphibole don't you understand?
Perchè voi non capite il volere del Cielo.
Because you don't understand the Will of Heaven.
49 Uno di loro, Caiafa, che era sommo sacerdote quell’anno, disse loro: «Voi non capite nulla,
49 But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all.
Beh, si', certo, ma... forse non capite l'importanza del lavoro scientifico che sta svolgendo.
Well, yes, of course, but I'm not sure you realize the important scientific work he's doing.
Voi non capite, il capo mi stressa a ogni ora del giorno e della notte.
You don't understand. The boss is on my ass, 24/7.
Non capite, devo tornare a casa, non c'entro niente con tutto questo.
You don't understand, I have to get home... this has nothing to do with me.
Beh, forse non capite gli svaghi dei gentiluomini.
Well, perhaps you don't understand gentlemen's sport.
Non capite quanto sia bacato questo sistema.
I guess you just don't realize how clueless the system really is.
Non capite l'opportunità che avete davanti?
Don't you understand what an opportunity this is?
Lo sai che cos'è che voi non capite?
You know what you guys don't get?
Non capite che era una cerimonia, un'iniziazione?
Don't you see? It was a ceremony, an initiation.
Ovviamente quello che non capite dal ritratto e' la finezza della sua bellezza.
Since then what East Portrait does not convey to you... It is the subtlety of its beauty.
Le vostre minacce sono vane, non capite?
Your threats are hollow, don't you see?
Voi non capite, non e' stata una visione, lei sapeva chi sono.
It wasn't a vision. She knew who I was.
Voi non capite cosa sta succedendo, nessuno di voi!
You don't understand what's going on, any of you!
Direte che non capite come sia successo.
You'll say you don't know what happened.
Voi negri non capite una cosa di me.
You niggers are gonna understand something about me.
Non capite quello che sta succedendo qui?
Don't you see what's happening here?
No, non capite, abbiamo un figlio... e lui ha bisogno di sua madre.
No, you... you see, we... we have a son, and he needs his mother.
Ma uno di loro, di nome Caifa, che era sommo sacerdote in quell'anno, disse loro: «Voi non capite null
But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them, "You know nothing at all,
Non capite che tutto ciò che entra nell'uomo dal di fuori non può contaminarlo
Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;
Segua con attenzione le direzioni sulla vostra etichetta di prescrizione e chieda al vostro medico o farmacista di spiegare qualsiasi parte che non capite.
Follow the directions on your prescription label carefully, and ask your doctor or pharmacist to explain any part you do not understand.
Se non capite i rischi, se non capite i costi, probabilmente sbaglierete le scelte, e la vostra sensazione non corrisponderà alla realtà.
If you don't understand the risks, you don't understand the costs, you're likely to get the trade-off wrong, and your feeling doesn't match reality.
Come mai non capite ancora che non alludevo al pane quando vi ho detto: Guardatevi dal lievito dei farisei e dei sadducei?
How is it that you don't perceive that I didn't speak to you concerning bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees."
Non intendete e non capite ancora?
perceive ye not yet, neither understand?
E disse loro: «Non capite ancora?
And he said unto them, How is it that ye do not understand?
2.0228159427643s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?